近一年来,袁英慧靠拾破烂维持生计,每月能挣两三百块钱。
她偷偷溜到正在拆迁的房子里,看看哪家还残留值钱的玩意儿,比如窗户护栏、整块儿的玻璃、纸箱……她在厂子里捡过宝贝——汉语大词典,红皮正版。说着,她拿出来那本词典给红星新闻记者看,嘴里不停说“你看真好,真好”。
有人拿手机对着她拍,问她:精神状态都不错,为什么要拾破烂?为了脱身,情急之下袁英慧说了个理由:“我翻译英文小说,拾破烂是为了养活自己。”
袁英慧将翻译完的小说《失踪者》 (原名:《The Lost》,作者:Robert kray) 带出来给视频拍摄者曲天城看,用三四层塑料袋包着。曲天城把相关视频发到网上,获得了几十万的点赞,网友评论“我从大姐眼里看到热爱这种东西”、“拾荒大姐都这么厉害,我还有什么理由不好好学英语”……
▲视频丨袁英慧展示翻译完的小说并念诵 拍摄者:曲天城
袁英慧觉得大家都在开玩笑,没有感受到她实实在在热爱英语的决心。火了之后,很多人要给她捐款,她拒绝了,认为接受捐款是骗,“有手有脚,为什么要人家钱?”
翻译小说走红后,她想要一台电脑
袁英慧租住在山东青岛市长岛村内。
出租屋不过十几平米,摆着一桌、一床、一沙发。她的行李箱塞在墙和床的空隙里,墙上有个窄窄的窗户,关上门,屋内晦暗,几乎无光。每月160元的房租,袁慧英感慨真贵,不如她之前在邻村租的,每月100元。邻村拆迁,她被迫搬来此处。